Dear Sir or Madam,
This letter serves as a follow-up to the consumer's complaint regarding Reference Code: and Case Number: 14004847.
Following a thorough review and detailed investigation, the platform has made a decision to approve the refund request related to the after-sales order PO-020-15825247468152587-D02 as a one-time exception only. However, since the consumer has previously initiated a dispute with their financial institution, the refund will be processed only after the dispute is resolved. Please rest assured that we are actively contacting the financial institution to expedite the resolution of the dispute.
Thanks for the patience and understanding. Please do not hesitate to reach out if there are any further questions or concerns.
A courtesy French translation of this response has been included. Please refer to the English version for the accurate interpretation in case of any discrepancies.
Kind regards,
Temu Legal Team
Madame, Monsieur,
Cette lettre fait suite à la plainte du client concernant le code de référence : et le numéro de dossier : 14004847.
Après un examen approfondi et une enquête détaillée, la plateforme a décidé d'approuver la demande de remboursement relative à la commande après-vente PO-020-15825247468152587-D02, mais uniquement à titre exceptionnel et pour une seule fois. Cependant, comme le client a déjà engagé une procédure de réclamation auprès de son institution financière, le remboursement ne sera effectué qu'une fois ce litige résolu. Soyez assuré que nous sommes en contact actif avec l'institution financière afin d'accélérer la résolution du problème.
Merci pour votre patience et votre compréhension. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez d'autres questions ou préoccupations.
Une traduction française de cette réponse a été fournie à titre de courtoisie. Veuillez vous référer à la version anglaise pour une interprétation précise en cas d'éventuelles divergences.
Cordialement,
Équipe Juridique de Temu